曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
羅君章曾在人家,主人令與坐上客共語。答曰:“相識已多,不煩復爾。”
…标签:暗恋是山楂味、与附加题的第一次约定、琴新短文
相关:重生麻雀、那些年我在本丸当文盲的日子、人生记不熟、与夫君重生的日子、长兄如父、雪满皇城、开上我心爱的小轿车、一冷清风、温柔臣服、【综漫/光遇】穿成自设怎么办
殷中軍廢後,恨簡文曰:“上人箸百尺樓上,儋梯將去。”
裴仆射時人謂為言談之林藪。
…